JaHyun Kim Haboush
The Memoirs of Lady Hyegyong
The Autobiographical Writings of a Crown Princess of Eighteenth-Century Korea
329 pages,
April 1996, Available worldwide
Categories: Literary Studies; Asian Literature; Autobiography; Women's Studies; East Asia Other
April 1996, Available worldwide
Categories: Literary Studies; Asian Literature; Autobiography; Women's Studies; East Asia Other
"Undoubtedly, The Memoirs of Lady Hyegyong, known as Hanjungnok (Records Written in Silence), are one of the most important and moving pieces of traditional Korean literature. Written as carefully crafted autobiographical records, the work is a rare historical document that vividly depicts the daily life at the Korean royal court in the second half of the eighteenth century. As such, it is a unique and historically invaluable insider's account. . . . Haboush must be congratulated for an exemplary annotated translation that preserves the tone and color of the original texts. In an excellent introduction, she informs the reader about the author, the period background, the literary genre of autobiography, and the textual history of manuscript. . . . Lady Hyegyong's extraordinary autobiographical accounts are an important literary and historical monument."—Korean Studies
"This authoritative edition . . . elucidates the intricate world of Korean court—its morass of age-old strictures, interfamilial rivalries, and just plain ill will—through which Lady Hyegyong had to navigate, both in her life and writing. . . . Part of what makes these memoirs so gripping is the threat of erasure, present from the start."—Voice Literary Supplement
"Lady Hyegyong writes of a life that none of us could have lived, yet her words and feelings are the same as those expressed and experienced by women in many time periods and many civilizations. However, many of things she writes about are not to be found in the contemporary world, and it is the juxtaposition of the familiar and the unfamiliar that makes her memoirs fascinating to the modern reader. . . . The translation by JaHyun Kim Haboush is fluid, and her wonderfully analytical introduction gives the reader useful background material, as well as insightful interpretation."—New Asian Pacific Review
"This authoritative edition . . . elucidates the intricate world of Korean court—its morass of age-old strictures, interfamilial rivalries, and just plain ill will—through which Lady Hyegyong had to navigate, both in her life and writing. . . . Part of what makes these memoirs so gripping is the threat of erasure, present from the start."—Voice Literary Supplement
"Lady Hyegyong writes of a life that none of us could have lived, yet her words and feelings are the same as those expressed and experienced by women in many time periods and many civilizations. However, many of things she writes about are not to be found in the contemporary world, and it is the juxtaposition of the familiar and the unfamiliar that makes her memoirs fascinating to the modern reader. . . . The translation by JaHyun Kim Haboush is fluid, and her wonderfully analytical introduction gives the reader useful background material, as well as insightful interpretation."—New Asian Pacific Review
Lady Hyegyong's memoirs, which recount the chilling murder of her husband by his father, is one of the best known and most popular classics of Korean literature. From 1795 until 1805 Lady Hyegyong composed this masterpiece, which depicts a court life whose drama and pathos is of Shakespearean proportions. Presented in its social, cultural, and historical contexts, this first complete English translation opens a door into a world teeming with conflicting passions, political intrigue, and the daily preoccupations of a deeply intelligent and articulate woman.
JaHyun Kim Haboush's accurate, fluid translation captures the intimate and expressive voice of this consummate storyteller. The Memoirs of Lady Hyegyong is a unique exploration of Korean selfhood and of how the genre of autobiography fared in premodern times.
JaHyun Kim Haboush's accurate, fluid translation captures the intimate and expressive voice of this consummate storyteller. The Memoirs of Lady Hyegyong is a unique exploration of Korean selfhood and of how the genre of autobiography fared in premodern times.
Third Korean Literature Translation Award , The Korean Culture and Arts Foundation
Women and Confucian Cultures in Premodern China, Korea, and Japan, edited by Dorothy Ko, JaHyun Kim Haboush, and Joan R. Piggott
Every Step a Lotus: Shoes for Bound Feet, by Dorothy Ko
Under Confucian Eyes: Writings on Gender in Chinese History, by Susan Mann and Yu-Yin Cheng, editors
Every Step a Lotus: Shoes for Bound Feet, by Dorothy Ko
Under Confucian Eyes: Writings on Gender in Chinese History, by Susan Mann and Yu-Yin Cheng, editors















